the_title();

La grande aventure d’une langue francaise, bientot une serie documentaire

Michele Villegas-Kerlinger, chroniqueuse

Le livre de 2007 figure parmi les 15 projets qui beneficieront de l’aide financiere en Societe de developpement des entreprises culturelles du Quebec (SODEC) et le Fonds des medias du Canada (FMC), dans le cadre d’un programme de pre-developpement de series televisees.

Du livre au petit ecran

Ces series seront toutes inspirees d’adaptations litteraires quebecoises. Parmi les heureux elus, on compte neuf ?uvres de fiction, cinq adaptations de livres pour nos jeunes qui seront transformees en series d’animation… et un documentaire: La grande aventure d’la langue francaise.

De votre article monumental de 538 pages, les auteurs esperent produire une serie televisee de 8 episodes de 60 minutes tous. Le couple Barlow-Nadeau bosse au scenario en collaboration avec Studio St-Antoine, l’entreprise de production responsable du projet.

Cela va sans dire que ce projet est d’un tres grand interet pour toute personne passionnee de la langue francaise, car l’ouvrage La grande aventure d’une langue francaise retrace l’histoire du francais depuis le regne de Charlemagne jusqu’a nos temps.

D’une lecture facile, le livre nous raconte l’histoire de notre langue lors des siecles a l’aide de multiples anecdotes, des cartes et des tableaux.

Qui seront Julie Barlow et Jean-Benoit Nadeau?

Auteurs, journalistes et conferenciers, le couple Barlow-Nadeau etudie le francais et des francophones depuis plus de vingt ans.

Etablis a Montreal, ils ont ecrit de nombreux livres, dont plusieurs en collaboration, ainsi, publie des articles, recu des tarifs et fait des ateliers et de nombreuses conferences, dont une a l’Alliance francaise de Toronto a laquelle j’ai eu le privilege d’assister il y a plusieurs annees.

Julie Barlow

Anna Barlow a grandi a Ancaster en Ontario. Detentrice d’un baccalaureat en sciences politiques de l’Universite McGill et d’une maitrise en litterature anglaise de l’Universite Concordia, elle a consacre une carriere d’auteure a etudier le francais et sa culture.

Mme Barlow ecrit des articles en anglais et en francais, publies dans des journaux canadiens, americains et europeens.

Apres un sejour de deux ans a Paris, Anna a ecrit avec son mari Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong, publie en 2003.

L’annee suivante est sorti Montreal and Quebec City for Dummies, guide que Mme Barlow a coecrit avec Austin MacDonald.

En 2006, un voyage dans la francophonie a inspire The Story of French, votre nouvelle ouvrage ecrit en collaboration avec Jean-Benoit Nadeau. Cela sortira l’annee suivante au Quebec sous le nom d’une grande aventure d’une langue francaise, ainsi, en 2011 en France avec, pour titre, Le francais, quelle histoire!

En 2011, cet ouvrage fut qui correspond Afin de une emission de deux heures i  propos des ondes de France Culture, intitulee Le francais n’a gui?re dit son dernier mot.

Notre phenomene hispanique aux Etats-Unis

Recipiendaire d’la prestigieuse bourse Fulbright de l’universite d’Arizona, Julie et sa famille demenagent en 2010 a Phoenix en Arizona Afin de etudier le phenomene hispanique a toutes les Etats-Unis. Le couple Barlow-Nadeau publie des ans plus tard The Story of Spanish.

De renvoi a Paris Afin de l’annee 2013-2014, Anna et Jean-Benoit ecrivent The Bonjour Effect – The Secret Codes of French Conversation Revealed, livre mis sous presse en 2016.

Trois fois boursiere du Conseil des arts et nommee quatre fois pour le prix en Fondation nationale du magazine au Canada, Mme Barlow, et puis d’ecrire, fera des conferences et des ateliers d’ecriture. Grace a ses voyages et a ses interets, elle est devenue trilingue en anglais, en francais et en espagnol.

Jean-Benoit Nadeau

Jean-Benoit Nadeau est natif de Sherbrooke et a obtenu un baccalaureat es arts en sciences politiques et histoire de l’universite McGill. Il a ecrit de multiples livres et fait bien des reportages et des chroniques outre remporter deux douzaines de prix litteraires et journalistiques.

Tout comme Julie, il ecrit des articles en francais et en anglais et, ayant appris l’espagnol, il va i?tre devenu trilingue. Actuellement, il apprend l’allemand et l’arabe.

En 1998, M. Nadeau a recu la bourse de l’Institute of Current World Affairs, grace a laquelle il a pu passer 2 annees a Paris ou il a etudie les Francais face a la mondialisation. Cela obtiendrait ensuite deux bourses du Conseil des arts du Canada et une bourse du Conseil des arts et lettres du Quebec.

Une fascination Afin de les Francais

En 2001, Jean-Benoit se retrouve en France et publie l’annee suivante Les Francais aussi ont un accent.

Apres la publication de plusieurs livres documents en collaboration avec sa femme, il publie, en 2014, le livre Les https://datingmentor.org/fr/catholicmatch-review/ accents circomplexes. L’ouvrage qui raconte son choc culturel a le retour au Canada apres une absence prolongee a l’etranger.

Outre ses livres sur la langue francaise et la culture, le Sherbrookois a ecrit d’autres ouvrages comme Ottolenghi: 140 recettes exquises, Archeologie, Ecrire pour vivre et diverses guides confortables, dont Le guide du travailleur autonome et Le guide en renovation heureuse.

M. Nadeau a fera une centaine de conferences au Canada, aux Etats-Unis, a toutes les Pays-Bas, en Angleterre, en Coree du Sud et au Japon, et puis d’animer un grand nombre de seminaires et d’ateliers sur l’ecriture et le journalisme.

Plusieurs livres qui se vendent partout dans le monde

Les livres du couple Barlow-Nadeau ont ete publies non juste en francais et en anglais, mais encore en d’autres langues comme le japonais, le neerlandais et le chinois. Leurs ouvrages vont pouvoir se vendre a des centaines de milliers de copies et la critique est reellement favorable.

Il va de soi que les passionnes de la langue francaise attendront avec impatience la sortie une serie documentaire de Mme Barlow et de M. Nadeau. Mais, entre-temps, pourquoi ne point lire ou relire J’ai grande aventure en langue francaise?

    Please prove you are human by selecting the сердце.

    Спасибо.
    Менеджер свяжется с вами в ближайшее время